Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Immy
Administrator
Dołączył: 17 Wrz 2006
Posty: 3023
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wałcz
|
Wysłany: Sob 23:14, 04 Lis 2006 Temat postu: Kawałek piosenki |
|
|
I have lost you- straciłam Cię
To one moment without you- w jedną chwile bez Ciebie
My world become nightmare- mój świat stał się koszmarem
As if calf lost mare- jakby cielak stracił klacz
taki jakiś nijakiś ale mój
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Iza
Moderatorka
Dołączył: 19 Lis 2006
Posty: 2118
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 20:13, 24 Lis 2006 Temat postu: |
|
|
nawet ładne
|
|
Powrót do góry |
|
|
Immy
Administrator
Dołączył: 17 Wrz 2006
Posty: 3023
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wałcz
|
Wysłany: Nie 22:17, 03 Gru 2006 Temat postu: |
|
|
thx
|
|
Powrót do góry |
|
|
Iza
Moderatorka
Dołączył: 19 Lis 2006
Posty: 2118
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 18:26, 04 Gru 2006 Temat postu: |
|
|
nmzc
|
|
Powrót do góry |
|
|
Melody.^
Administrator
Dołączył: 03 Gru 2006
Posty: 3655
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: ja Cię znam?
|
Wysłany: Nie 12:38, 17 Gru 2006 Temat postu: |
|
|
Immy fajne ale to "jakby cielak stracił klacz" jakoś mi nie leży...
Cielak to mała krowa a klacz to duza konica:P
|
|
Powrót do góry |
|
|
Amofine
Moderatorka
Dołączył: 15 Paź 2006
Posty: 284
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 22:14, 18 Gru 2006 Temat postu: |
|
|
Jeżeli dobrze widzę, to mamy tu do czynienia z błędnym przekładem idiomatycznym. Podobnie jak w przypadku tłumaczeń dosłownym z cocney.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Paulinka 24
Moderatorka
Dołączył: 22 Gru 2006
Posty: 937
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 21:47, 22 Gru 2006 Temat postu: |
|
|
Trochę śmieszny ten ostatni wers. Ale reszta fajna.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Agnes
Administrator
Dołączył: 31 Paź 2006
Posty: 3875
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: z daleka.
|
Wysłany: Śro 0:19, 27 Gru 2006 Temat postu: |
|
|
Amofine napisał: | Jeżeli dobrze widzę, to mamy tu do czynienia z błędnym przekładem idiomatycznym. Podobnie jak w przypadku tłumaczeń dosłownym z cocney. |
Przypomina mi się talk-show, który opracowywałam z kumpelą na j. niemiecki. Miałyśmy wszystko napisane elegancko po polsku, ona miała jakiś program do tłumaczenia, więc tylko wklepała tekst do kompa i tłumaczenie gotowe. Jednak na drugi dzień minki nam zrzedły, bo parszywy program przetłumaczył wszystko łącznie z nazwami własnymi, związkami frazeologicznymi, etc. Wyszły z tego cuda-wianki i tylko tolerancja nauczycielki ochroniła nas przed pałami...
|
|
Powrót do góry |
|
|
Immy
Administrator
Dołączył: 17 Wrz 2006
Posty: 3023
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wałcz
|
Wysłany: Śro 10:27, 27 Gru 2006 Temat postu: |
|
|
Hehehe niezła sytuacja
|
|
Powrót do góry |
|
|
Amofine
Moderatorka
Dołączył: 15 Paź 2006
Posty: 284
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 17:54, 27 Gru 2006 Temat postu: |
|
|
Dlatego nie warto ufać translatorom, bo albo trzeba dokładnie sprawdzić tłumaczenie ze słownikiem, słowo po słowie, albo wydać wiele pieniędzy na naprawdę dobry translator - większość rozpoznaje słowa, a nie frazy i stąd cały bałagan.
Ale koniec offtopu.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Immy
Administrator
Dołączył: 17 Wrz 2006
Posty: 3023
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wałcz
|
Wysłany: Śro 21:02, 27 Gru 2006 Temat postu: |
|
|
O tym pogadać możemy w rozmowach :]
|
|
Powrót do góry |
|
|
Iza
Moderatorka
Dołączył: 19 Lis 2006
Posty: 2118
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 12:53, 29 Gru 2006 Temat postu: |
|
|
o wszystkim
|
|
Powrót do góry |
|
|
Agnes
Administrator
Dołączył: 31 Paź 2006
Posty: 3875
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: z daleka.
|
Wysłany: Pią 12:56, 29 Gru 2006 Temat postu: |
|
|
Dokładnie (a teraz moja ulubiona kwestia), wróćmy do tematu...
|
|
Powrót do góry |
|
|
Amofine
Moderatorka
Dołączył: 15 Paź 2006
Posty: 284
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 13:30, 29 Gru 2006 Temat postu: |
|
|
Wracając do tematu - jeżeli jeszcze raz zobaczę tu offtop, to usunę posty i zamknę topic. Zrozumiano?
|
|
Powrót do góry |
|
|
Freciątko
Moderatorka
Dołączył: 07 Sty 2007
Posty: 126
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z łona matki
|
Wysłany: Pon 18:17, 08 Sty 2007 Temat postu: |
|
|
Jakież to poetyckie
|
|
Powrót do góry |
|
|
|